Skip to main content

Why did two dams collapse in Libya? लीबिया में दो बाँध क्यों ढह गए?

भूमध्यसागर में आए चक्रवाती तूफान डेनियल से लीबिया के उत्तर - पूर्वी तटीय हिस्सों में हुई अत्यधिक बारिश और वादी - डेरना नदी पर बने दो पुराने हुए बाँधों की कमजोर अवसंरचना के कारण लीबिया में भयंकर बाढ़ की विभीषिका में दो बांध ढह गए हैं। इसके कारण अब तक 5,000 से अधिक लोगों की मौत हो चुकी है और इससे हजारों लोग बेघर हो गए हैं। 

Due to the heavy rains in the north-eastern coastal areas of Libya due to the cyclone Daniel in the Mediterranean Sea and the weak infrastructure of two old dams built on the Wadi-Derna river, two dams have collapsed in the havoc of severe floods in Libya. Due to this, more than 5,000 people have died so far and thousands of people have become homeless.

देश के तटीय शहर डेरना पर इस विभिषिका का सबसे अधिक असर है। दो बांधों के ढहने से यह आपदा और विकराल रूप ले चुकी है। स्थानीय अधिकारियों ने इस बात की पुष्टि की है लीबिया में मूसलाधार बारिश के कारण तटीय शहर डर्ना के पास दो बांध टूटने से 5,000 से अधिक लोग मारे चुका है और शहर का अधिकांश हिस्सा नष्ट होने के साथ ही पूरा शहर ही समुद्र में समा गया है।


The country's coastal city of Derna is most affected by this disaster. This disaster has become more severe due to the collapse of two dams. Local officials have confirmed that torrential rains in Libya have killed more than 5,000 people after two dams near the coastal city of Derna broke and most of the city was destroyed and the entire city was submerged in the sea.


The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has expressed concern regarding two more dams in east Libya which were said to be dealing with massive amounts of pressure, after the collapse of two dams in a storm last week killed thousands.

The UN agency said reports regarding the two dams' stability were "contradictory."

The Jaza Dam, which lies between the storm-hit, devastated city of Derna and nearby Benghazi, and the Qattara dam near Benghazi were both in good conditions and functioning, authorities meanwhile said.

Jaza Dam was being equipped with pumps to relieve pressure, the OCHA cited authorities as saying.

Mediterranean storm Daniel hit the country last week, destroying the two dams and causing floods which largely devastated the city of Derna, killing thousands of the city's residents and leaving more missing.




मानवीय मामलों के समन्वय के लिए संयुक्त राष्ट्र कार्यालय (ओसीएचए) ने पूर्वी लीबिया में दो और बांधों के बारे में चिंता व्यक्त की है, जिनके बारे में कहा जाता है कि वे भारी मात्रा में दबाव से निपट रहे हैं, पिछले हफ्ते एक तूफान में दो बांधों के ढहने से हजारों लोग मारे गए थे।

संयुक्त राष्ट्र एजेंसी ने कहा कि दोनों बांधों की स्थिरता के संबंध में रिपोर्ट "विरोधाभासी" थीं।

इस बीच, अधिकारियों ने कहा कि जाजा बांध, जो तूफान से प्रभावित डर्ना शहर और पास के बेंगाजी के बीच स्थित है, और बेंगाजी के पास कतरा बांध दोनों अच्छी स्थिति में हैं और काम कर रहे हैं।

ओसीएचए ने अधिकारियों के हवाले से कहा कि जाजा बांध को दबाव कम करने के लिए पंपों से सुसज्जित किया जा रहा है।

भूमध्यसागरीय तूफ़ान डेनियल ने पिछले हफ़्ते देश में तबाही मचाई, जिससे दो बाँध नष्ट हो गए और बाढ़ आ गई, जिसने बड़े पैमाने पर डर्ना शहर को तबाह कर दिया, जिससे शहर के हज़ारों निवासी मारे गए और कई लोग लापता हो गए।

विशेषज्ञों ने बांधों के ढहने की चेतावनी पहले ही दे दी थी
वर्षों से, विशेषज्ञों ने चेतावनी दी थी कि बाढ़ के कारण दो ढह चुके बांध खतरे में हैं, खासकर तत्काल रखरखाव की कमी के कारण। दोनों बांध तटीय शहर डेर्ना से ऊपर की ओर बने थे और इनका उद्देश्य लगभग 90,000 लोगों की रक्षा करना था।

सिविल इंजीनियरिंग के प्रोफेसर अब्देलवानीस अशूर ने सभा यूनिवर्सिटी जर्नल ऑफ प्योर एंड एप्लाइड में पिछले साल प्रकाशित एक अध्ययन में लिखा है, "बड़ी बाढ़ की स्थिति में, परिणाम घाटी और शहर के निवासियों के लिए विनाशकारी होंगे।" 

Experts warned of collapsed dams beforehand.
For years, experts had warned that the two-now collapsed dams were at risk due to floods, especially amid a lack of immediate maintenance. The two dams lay uphill from the coastal city of Derna and were meant to protect some 90,000 people.

"In the event of a big flood, the consequences will be disastrous for the residents of the valley and the city," Abdelwanees Ashoor, a professor of civil engineering, wrote in a study published last year in the Sabha University Journal of Pure and Applied Sciences.

Ashoor's words were echoed by many other experts in previous years.

Pledge to investigate
Built in the 1970s by a Yugoslav construction company, the Abu Mansour and Derna dams were meant to protect the city from common flash floods. They suffered major damage in 1986, when a strong storm hit the region.

Late on Friday, Libya's General Prosecutor al-Sediq al-Sour said a 1990s study had revealed cracks and fissures in the dams' structure. However, experts' incessant calls for maintenance largely went unheeded and since then, for more than a decade, Libya has been divided between two rival governments.

पिछले वर्षों में कई अन्य विशेषज्ञों द्वारा आशूर के शब्दों को दोहराया गया था।

जांच करने का वचन
1970 के दशक में यूगोस्लाव निर्माण कंपनी द्वारा निर्मित, अबू मंसूर और डर्ना बांध शहर को आम बाढ़ से बचाने के लिए थे। 1986 में उन्हें बड़ी क्षति हुई, जब इस क्षेत्र में एक तेज़ तूफ़ान आया।

शुक्रवार देर रात, लीबिया के जनरल अभियोजक अल-सेदिक अल-सौर ने कहा कि 1990 के दशक के एक अध्ययन में बांधों की संरचना में दरारें और दरारें सामने आई हैं। हालाँकि, रखरखाव के लिए विशेषज्ञों की लगातार अपीलें काफी हद तक अनसुनी कर दी गईं और तब से, एक दशक से अधिक समय से, लीबिया दो प्रतिद्वंद्वी सरकारों के बीच विभाजित है।



You Can Also Visit Search Me Online Using Keywords #Abhimanyusir #AbhimanyuDahiya #UltimateGeography Abhimanyu Sir Abhimanyu Dahiya Ultimate Geography